Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The commission's new report foresees a nasty future: more frequent floods, storm surges, heat waves and droughts.
And for many white Americans, this was the only option that they could envision that might prevent future warfare and — bloody, nasty future warfare.
The news last week that a strain of TB is flourishing that will not be cured by any known combination of antibiotics might thus be a harbinger of a really nasty future.
Similar(57)
Rolling Stone placed it at number 21 on its year-end albums list and called it "a nasty, future-funk odyssey, done the way George Clinton used to do it: stretched-out grooves, cavernous bass boom, gutbucket guitar and thick electro thump, all held together by Big Boi's whiplash rhymes and pimper-than-thou style".
His view of the world cut through the antidepressant euphoria of the 90s with a sense of a much nastier future ahead.
Disputes over migrants trying to enter Britain illegally, over control of North Sea fisheries or, for example, over the status of British-owned property in France and other EU countries (there are echoes here of Henry V and Calais) could all turn nasty in future.
While we wait for that nasty, sweaty future, you can have your very own short surrealist nightmare with the additional comfort of not having it strapped to your face free of charge.
While we wait for that nasty, sweaty future, you can have your very own short surrealist nightmare – with the additional comfort of not having it strapped to your face – free of charge.
And as technology gets more powerful in the future nastier pathogens become easier to design.
Frank Cole landed in the coyly named town of Exile when his computer company up North went bankrupt and a nasty judge attached his future earnings.
There is a considerable erotic charge to some of these paintings but, as yet, the element which injects such horror into those very nasty paintings of the future has not yet appeared on the stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com