Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A spate of particularly nasty computer viruses recently hit the UK, traced to a writer called 'the Black Baron'.
And you're just hearing a nasty computer version of what you're writing, or just trying to imagine it.
The atmosphere is charged at the Buy More electronics store, where steamed shoppers vent to Morgan (Joshua Gomez) and his fellow employees about a nasty computer virus that is spoiling their holiday cheer.
His company had been hit by a nasty computer virus, and Mr. Policard remembers feeling glad he did not have to worry about virus-infested e-mail contaminating his home computer.
To help combat the backup blues, the Iomega Corporation recently released an updated version of its QuikSync program, which simplifies the process of stashing copies of users' files in case of emergencies like hard drive failures, power interruptions and attacks of nasty computer viruses.
And the part about hackers extorting money by threatening to release nasty computer viruses sounds like it could have written by Stephen Glass, the former associate editor of The New Republic, who was busted for fabricating stories.
Similar(54)
Anyone who speaks out of turn in Thailand risks arrest under the lèse-majesté laws or a new, equally nasty computer-crimes law.
Some of this year's nastiest computer viruses have propogated through Microsoft Outlook.
A window with a map of California suddenly pops up, from the speakers blares a nasty siren and a computer generated voice proclaims: Shaking expected in 30 seconds.
It is one of the most agonising burdens of 21st-century existence — how can you consume sticky and greasy snacks without transferring their nasty residues to your computer mouse, smartphone or tablet touchscreen?
In the same way that an annual flu shot can help ward off a nasty illness, keeping the computer inoculated can keep it resist the new viruses, worms and Trojan horses that pollute the Internet each year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com