Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"There it lies, outspread in golden light, roofs, terraces, and towers sliding over the plain's edge in a rush dammed here and there by barriers of cypress and ilex, but growing more precipitous as the ravine of the Fez narrows downward with the fall of the river.
Similar(59)
The stem is 7-14 cm long, 0.8-2.5 cm thick at the apex, solid (i.e., not hollow), and either equal in width throughout or narrowed downward.
Driving to Bsous 15 kilometers (9.3 miles) east of the capital, one can easily miss signs to the narrow downward winding road from the village's main street.
One of the main exits in the stadium, a narrow, downward-sloping stepped corridor about 12ft wide, was padlocked throughout the match.
One of the main exits in the stadium's eastern end – a narrow, downward-sloping stepped corridor about 12ft wide – was padlocked shut with a ceiling-high iron gate throughout the match.
Correlations with larger negative r values are depicted as darker red with increasingly narrow, downward-pointing ellipses.
The next segment of the ramp inclines downward, narrowing as it does, an effect that recalls the forced perspective of Renaissance stage design.
The measurement confirmed a bulbous shape measuring approximately 300 m in diameter and narrowing in the downward vertical direction.
For the right, draw the same kind of oval, but it narrows in at the point that is pointing downward, on the right side of the base.
They were clearly differentiated from the dragon robes, however, by their capelike collars and by flaring epaulets that gradually narrowed as they continued downward and under the arms.
The Mnuchin show samples the most extensive of these, the "Veils," which he painted between about 1954 and 1960: mostly large canvases that he tilted to soak with layered, broad runs of translucent acrylic, their downward course narrowing slightly from top to bottom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com