Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The gains of the economic boom did indeed seem to be too narrowly shared.
The protesters object to Mr Saakashvili's forceful, hands-on style, complain that the benefits of the boom (annual GDP growth is close to 10%) have been too narrowly shared, and demand fresh elections.Yet unlike Mr Shevardnadze four years ago, Mr Saakashvili seems determined to hang on.
Similar(58)
1 The Bridgewater, another merchantman, was also in company with the Porpoise at the time of the wreck, and narrowly escaped sharing the same fate.
Is the review of counter-terrorism policies about identity issues and an imposition by government on Muslim communities of narrowly defined British shared values and beliefs?
Philippines (IDV = 32), Malaysia (IDV = 26), Chile (IDV = 23) Singapore (IDV = 20), Thailand (IDV = 20), and Taiwan (IDV = 17) belong to a more collectivistic orientated group.4 If MI could not be established within these two groups, the analyses was carried out in subgroups more narrowly defined through shared cultures and regions.
Yet even if American innovation is fundamentally sound, there remains the more unsettling problem of how narrowly its fruits are shared.
If the lingering question about the economic boom of the late 1990's remains how widely or narrowly were the winnings shared, the answer has long been expected to lie in the 2000 census data on income and poverty.
In terms of options, Eyal notes that content can be shared broadly or narrowly.
Uploaded keys can be shared as widely or narrowly as desired, just like other information on a Facebook profile.
It is a sentiment shared by a man who narrowly missed out on selection for England's 24-man squad, Jon Wilkin.
Under conditions of ideological distancing, shared concepts and domains will be narrowly assimilated − an effect we call 'encapsulation' – which creates an illusion of sharing, while promoting further self-containment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com