Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Four circuits have read 2680(c) narrowly, limiting the exception to officers acting in a tax or customs capacity.
The reasons for narrowly limiting the grounds for collateral attack on final judgments are well known and basic to our adversary system of justice". United States v. Addonizio, supra, at 184, 99 S.Ct., at 2239 (footnotes omitted).
President Clinton issued a statement when he signed the bill, saying he would instruct the Justice Department to construe the law narrowly, limiting it to "wanton cruelty to animals designed to appeal to a prurient interest in sex".
The F.T.C. defines "market" in this case narrowly — limiting it to "premium natural and organic supermarkets" and leaving out huge chains like Safeway and Wal-Mart, even though those stores are increasingly offering so-called natural and organic products (ftc.gov).
The United States Court of Appeals for the Seventh Circuit, in Chicago, which heard Ms. Vance's suit, defines "supervisor" narrowly, limiting it to people with the power to hire, fire, demote, promote, transfer or discipline an employee.
Plus, narrowly limiting product listings to "handmade" items only didn't fully encompass some of the production methods sellers used to create their items – like raising bees for the wax for their handmade candles or 3D printing jewelry – processes that often saw sellers working with outside companies.
Similar(53)
We do not think our decisions in Trainmen and Button can be so narrowly limited.
The protections afforded by the Act against discriminatory transportation services are not so narrowly limited.
"It's a shame if we narrowly limit the definition of video games," he said.
I trust that courts, including ours, will in the future narrowly limit the applicability of today's decision.
In exchange for allowing reconciliation bills to pass by a simple majority vote, budget law narrowly limits the scope and cost of the bill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com