Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "narrowly formulated" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a statement or idea that is precise and specific, rather than broad and open to interpretation. It can also imply a limited or restricted scope. Example: The company's mission statement was narrowly formulated to focus on their core values and goals, leaving out any vague or ambiguous language.
Exact(2)
Some argue that DPSIR, by its nature, is a narrowly formulated, engineering device, incompatible with the multiple perspectives which human interaction in global ecology requires.
Second, the use of a quantitative tool to elicit perceptions might have challenged the women's ability to explicitly express the complexity of their judgement on the quality of care received, forcing them to respond only to narrowly formulated statements.
Similar(56)
"German politicians used this only for domestic political purposes, narrowly formulating the most traditional views of German voters," said Jacques Mistral, director of economic studies at the French Institute of International Relations in Paris.
Currently, our schools require children to narrowly concentrate on the correct answer to clearly defined questions formulated by other people.
The term acquisition is preferred to "learning," because "learning" tends to be used by psychologists in a narrowly technical sense, and many psycholinguists believe that no psychological theory of learning, as currently formulated, is capable of accounting for the process whereby children, in a relatively short time, come to achieve a fluent control of their native language.
They can be simply formulated.
A new plan was formulated.
It have been formulated.
They have been masterfully formulated.
Several hypotheses can be formulated.
Gaut, whose list is cited above, includes aesthetic properties as a separate item on the list, but construes them very narrowly; the difference between these ways of formulating the cluster view appears to be mainly nominal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com