Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The narrower the time interval, the more computationally intensive these methods will be; however, methods to compensate for this are available and described below.
Similar(59)
(The police have been able to narrow the time of death only to between three-fifteen and three-twenty). three-fifteen and three-twenty
By Thursday afternoon, NASA had narrowed the time of re-entry on Friday to between noon and 6 p.m. Eastern time.
Scientists say even if they were not successful on the first attempt, it will help them narrow the time frame to be successful.
While I can picture in my mind where I was when it happened, I can't narrow the time down any further".
The police said it appeared he had been dead for several days, and an autopsy scheduled for today should help determine the cause and narrow the time of his death, the police said.
Lead scientist Professor Eske Willerslev, from Cambridge University, said: "We found that the Y. pestis lineage originated and was widespread much earlier than previously thought, and we narrowed the time window as to when and how it developed.
Future studies need to narrow the time window of fertilisation by scanning a wider variety of genotypes between weeks 64 and 68 after pollination.
Since launching five years ago, Blend has helped major financial institutions make lending decisions to consumers, in many cases narrowing the time it takes to close a mortgage by seven to 10 days.
The focus of EMS is always to react with urgency once a call has been placed requesting emergency services; narrowing the time between the incident and the call will take significant improvements in public health awareness.
Our results show the same morphology and time variations for an oscillation with a period in the time range of 60 90 years, thus narrowing the time window of 400 years to only ~ 100 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com