Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The very low front offered a narrow, wide vent and wheels like a gothic Cuisinart.
Maybe he wants to play narrow wide players and maybe a three in midfield".
For ε DUT below (above) the intersection, a narrow (wide) configuration is preferable.
In order to solve the problem of scheduling latency, we align as much as possible the optimal beamforming gain for all users by scanning narrow wide beams not randomly but linearly from direction 0° to φmax to cover all the area of interest.
Rabinowitz ([10]) identified seven forms of rarity in plants by considering geographic range (narrow – wide), local abundance (high – low), and habitat specificity (narrow – wide).
Raberin et al. found five predominant mandibular dental arch forms (narrow, wide, mid, pointed and flat) in their sample of French individuals with normal occlusion [ 21].
Similar(51)
It is the absolute control she has over her face – the eyes, the narrow-wide mouth – that is the key to her comedy; on television it can contort into a manic weirdness, but in person she's oddly pretty, in the best way.
We investigate theoretically the spin-polarized electron transport for a wide-narrow-wide (WNW) quantum wire under the modulation of Rashba spin orbit interaction (SOI).
This interesting result observed in our experiments may be attributed to two factors, the side corrosion and the apple core-like (wide-narrow-wide) a-GSBT material distribution inside the surface of the film by laser irradiation.
The band gaps of nanoribbons AA (HAAH) are narrower (wider) than that of two-dimensional InSe monolayer and increase (decrease) with the nanoribbon width.
We found that the nanowires grown at the center (edge) of the substrate have higher (lower) aspect ratios with narrower (wider) bases.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com