Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mr. Lipsitz was once able to navigate through narrow underground tunnels with ease, but no longer.
This April, at the Village Vanguard, I spotted the comedian and cable-TV auteur Louis C.K. near the back of the narrow, underground venue, taking in a set by the Craig Taborn Trio.
By Seth Colter Walls August 10 , 2012This April, at the Village Vanguard, I spotted the comedian and cable-TV auteur Louis C.K. near the back of the narrow, underground venue, taking in a set by the Craig Taborn Trio.
The researchers think that this sugar evolved to make naked mole rat skin more elastic and able to cope with the tight squeeze of the narrow underground tunnels.
Due to the special and narrow underground field of the coal mine, the electromagnetic interference can cause a series of misstatements and false positives on the monitoring system, which will severely hamper the safe production of coal industry.
Glass screens on the floor of the church will allow a view of the tombs from above, and narrow underground passages will allow visitors to explore the lighted crypts of the necropolis.
Similar(53)
They haven't done very well there; working in remote, narrow tunnels underground is, they are finding, even trickier.One answer is longer closures.
The Sea Grill occupies an awkward, uncomfortable space, long and narrow, and the underground concourse looks gloomy and abandoned at night.
The Post Office Railway, opened in 1927, was a fully automated underground narrow-gauge railway network that carried letters and parcels within central London, and required no staff on-board the trains [1].
The two-mile stretch is part of the so-called "Glendale Narrows," where an underground aquifer makes a concrete bottom impossible and sustains a wide variety of wildlife.
He went down a narrow staircase to an underground tomb, where hieroglyphics covered the walls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com