Exact(1)
But critics counter that the more narrow terminology prevents comparisons with some of the nation's bloodiest chapters.
Similar(57)
His observations of birds in flight led him to recognize the superiority of relatively long and narrow (in modern terminology, high-aspect-ratio) wings for soaring.
In A Theory of Justice (1971, revised edition 1999), Rawls does not use the terminology of narrow and wide reflective equilibrium, an omission he remarks about with regret in Justice as Fairness: A Restatement (2001, p. 31).
Communication to PCPs related to antibiotic choice should not focus on dichotomous narrow- versus broad-spectrum terminology, but rather promote specific recommended first-line and targeted antibiotic therapies for individual diagnoses.
Such reflections led the interviewees to caution about too narrow a focus on the terminology question.
The U.S.-Russian programs at the national lab have been invaluable: This is where I learned the specialized terminology associated with some extremely narrow topics such as nuclear nonproliferation and nuclear safety.
Many places will use the following terminology to match width: B: Narrow.
So far, however, such natural-language processing has favoured narrow fields like medicine or law where the terminology is limited.
This usage has created a certain amount of ambiguity in academia, researchers, and industry regarding the meaning of these terminologies since they are either too broad or too narrow.
Following the terminology of Barthlott et al. [22], waxes are termed platelets when flat crystals are connected with their narrow side to the surface.
Successful vocabularies in the life sciences range from formal ontologies defined in description logics such as SNOMED CT via directed acyclic graphs representing is-a and part-of relations such as the Gene Ontology (GO) (Ashburner et al., 2000) to hierarchical terminologies which define narrower and broader terms such as MeSH [ www.nlm.nih.gov/mesh].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com