Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The narrow span, built in 1939, has difficulty carrying the expressway's unrelenting traffic, and frequent bottlenecks occur.
It climbed steadily for two miles before passing over the dizzyingly narrow span of the Huey P. Long Bridge.
"The letter reflects Mrs. Astor's behavior during a narrow span of time and focuses only on telling her doctor about problems, not about the many things Mrs. Astor did showing solid comprehension," Mr. Warner said.
Obviously, in a condition of a narrow panel width, the key strata have a relatively narrow span and do not break.
As we scrambled down like goats across a narrow span back to the trail, she glanced at the valley floor hundreds of meters below.
See Figs 1 and 2. Figures 1 and 2 demonstrate that a narrow span of BIS index values includes a very wide scale of a depth of sedation and analgosedation assessed by Ramsay and Cook scores.
Similar(50)
In the present work, a narrow span-wise rectangular channel (referred to as a slot) is introduced and drilled near the leading edge of a finite-span cambered airfoil to study its impact on the overall aerodynamic performance.
Holland's design consisted of nineteen separate narrow spans, the widest being only 32 feet wide, and boats found it difficult to navigate beneath the bridge; there were a number of accidents including serious injuries and deaths.
However, this is justified because the initial interval was arbitrarily narrow, spanning only 11 cM [ 30].
Hungry, thirsty and tired, they limped across a narrow bridge spanning the Tigris river on the Iraqi-Syrian border hauling their few belongings, some of them barefoot, others in sleeping clothes because they ran for their lives at night.
A narrower span will render a direct control more effective while creating more levels, and, as a result, the overall management of an organization will likely be less effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com