Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Others say his narrow response shows how well he has read Australia's mood.
In an interview with the Guardian in 2009, Fox described the reaction as "a very narrow response" and "horrible".
Barack Obama said the US, which has destroyers equipped with cruise missiles in the region, was planning a "limited, narrow" response that would not involve boots on the ground or be open-ended.
Top-center, and top-right panels show that a display designed for blue works quite well for green also, because green is not far from blue in wavelength, and because the silver particles used for that display do not have a very narrow response.
A more narrow response to the rail problem, specifically, would be to encourage a BOT deal in which the government uses eminent domain to create the rail corridor and turns to the private sector to raise the capital, build it and perhaps run it.
His narrow response to precisely the question he had been asked is the mirror image of the competitive communicator's yes-or-no questions.
The HVS adaptation process dynamically adjusts the narrow response function so that the response conforms better to the available light source.
Furthermore, slow modulation response speed and narrow response bandwidth (<20 Hz) have been tolerated in these devices, but these limitations severely curtail potential applications.
It's a narrow response to litigation, benefiting a few thousand farmers at most, when what the water crisis requires are comprehensive solutions serving all stakeholders and the public at large.
Overall, the calculations are convincing, although the article could benefit from being rewritten in a less combative tone and as a less narrow response to a single article.
Two laboratories (G and H) had low correlation between the assays (0.580 and 0.638, respectively), as the 3-day MN HA assay gave narrow response ranges compared to the 2-day ELISA MN assay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com