Your English writing platform
Discover Ludwig"narrative theme" is a correct and usable phrase in written English
It is usually used to refer to the main idea or underlying message of a narrative (a story or account) that can be best understood by looking at the structure or plot of the story. For example: "The narrative theme of the novel is that it is never too late to try to make things right."
Exact(25)
This film-within-a-film quality underlines another narrative theme: how people are represented.
And so we are launched on the main narrative theme of this second book.
"The topic, the people, the narrative theme, passion and universality made it more than worthy of opera; it begged for it".
There are many small conflicts and psychological undercurrents, but the closest thing to a narrative theme is the effect Andrée has on the Renoir household.
These elements are combined into expressive patterns in order to represent real or supernatural phenomena, to interpret a narrative theme, or to create wholly abstract visual relationships.
Charles Conder was a notable fin de siècle ("end of the century," characterized by effete sophistication) fan painter, and, in the early 20th century, Oskar Kokoschka decorated a lively set of fans on an autobiographical narrative theme.
Similar(35)
The narrative themes of song lyrics are inevitably linked to industry.
This is because their narrative themes — buying, investing — are rarely the stuff of which a compelling life narrative is made.
This show, going back to 1983, ranges from incisive portraits to works on big narrative themes like the Holocaust.
In "En Atendant," which hints at narrative themes in its gestural vocabulary (the plague and death are hovering presences), the musicians and dancers remain conventionally apart onstage.
And how, although narrative themes have progressed, the games industry is still heavily reliant on the old themes of power, authority and physical force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com