Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In De Palma's films, his own pleasure in conceiving and realizing his plans, his shots, his images, and his narrative schemes — his pleasure in offering praise to the cinematic godhead — is untroubled.
Similar(59)
As the crime story develops, it turns into a far-fetched quasi-incestuous drama that leaves frustrating holes in the narrative scheme.
This narrative scheme, with its constant delay and foreboding, allows Brown's characters their lush digressions on death and desire, science and art, beauty and truth.
The narrative scheme, the brooding period atmosphere, the understated score (by David Byrne) and the precision of the acting also make the story seem more interesting than it is.
Susan Minot adapted her own 1998 novel in collaboration with Michael Cunningham, and the narrative scheme they have worked out is far too complicated for the relatively simple story that they have to tell.
The seven ages - infant, schoolboy, lover, soldier, lawyer, pantaloon and "second childishness" - give him the opportunity to forage and stray over a continent of subject matter, while always being tethered to a narrative scheme.
(Scott) 'RENDITION' (R, 120 minutes) This complex melodrama about torture and terrorism is full of big ideas and good intentions, but these are undermined by a confusing, overly busy narrative scheme and uneven performances.
By and large, I enjoy being gulled by narrative scheming, but in this case I soon gave up, since none of the characters has a fate worth bothering with.
He was experimental, working through a poetic process in which he accrued word clusters rather than following a preconceived narrative scheme.
Writer Sangita Gopal analysed the "intensification of the aesthetic effects of Hindi cinema" in the narrative scheme of the film.
For example, the synthesis map shown in Figure 3 primarily used a narrative organizational scheme but incorporated some conceptual organization (frames 24 35 within that map).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com