Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
In Nanterre the narrative portion was in English, with French supertitles.
Commission members said that the panel was in the middle of deliberations about the structure of the narrative portion of the report and that it had not begun to debate in earnest recommendations for change in the nation's intelligence and law enforcement agencies.
We created a continuous quality improvement process to assess the narrative portion of 464 reviews of 203 manuscripts submitted to Nursing Research from August 2006-July 2007.
Often there may be a narrative portion followed by a legal portion.
The original version of the song, featured in the narrative portion of the film, is performed by Sally Dworsky, Michelle Pfeiffer, and a children's choir.
He pushed Steinbeck to get Ricketts' son, Ed Jr., to sign over the copyright to the narrative portion of the book, so that the reissued version could credit Steinbeck alone.
Similar(43)
They were written in a dry, expository prose, so that only their narrative portions have any literary interest.
But the abstract animations don't help forge this bond — and the sometimes clumsy dialogue in the narrative portions doesn't help, either.
The records of the discourses became longer, the narrative portions more detailed; jokes, stories, anecdotes, and parables, interspersed in the conversations, were included.
His book is a formidable gathering of small facts and big ideas, and the narrative portions are particularly strong, informed by real empathy for both his named and his nameless characters, flawed only sporadically by portentousness and small stylistic lapses.
There were 291 (1.2%) asphyxiation-related suicides where no additional information in either the narrative portions of the CME or LE reports were available for determining specific means related to the suicide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com