Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
He intentionally excluded terms like 'gang' or 'crew' from their narrative, keywords that are usually found in hip-hop collectives.
Similar(59)
Reverie is the narrative keyword too, since the chapters of "Exiles in the Garden" unfold according to an associational continuity, their cumulative intent being less the telling of a structured story than the nuanced illumination of a fate.
A narrative keyword search identified 644 children (5% of cases) who were injured while going down a slide on another person's lap, usually a parent but also including others such as a grandparent or babysitter.
A search of the narrative using the keyword "Daycare" was performed to verify that cases with this narrative text were coded as School/Daycare; three cases miscoded as "Home" were recoded.
Hence, we performed a narrative review in Medline/PubMed using keyword "Yoga and diabetes".
Keywords from these narratives were then coded line by line using the grounded theory approach to identify key factors.
Whilst every effort was made to allow for misspellings and variations (searched for 'treadmill' and 'tredmill,' for example), cases may not have been selected if a keyword was misspelt in the narrative and not accounted for during case selection.
Case selection was based on targeted keyword searching of the 250 character narrative.
Such information was extracted by keyword searches of the free-text narrative section.
This systematic narrative review was synthesized by searching PUBMED with the keywords 'tetanus' in title and 'management' in abstract, which resulted in 271 hits.
Analysing 47 relevant keywords, the search-engine analysis found counter-narrative content outperformed extremist content in only 11% of the results generated.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com