Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is existentially and morally mired, in that it raises questions not of the narrative in itself but of us, the reader/viewer.
But whereas the framework of Chaucer's life provides a good narrative in itself, there are huge gaps in the Malory story, and Hardyment plugs these gaps by presenting speculations as to what might have been happening to him set against a picture of the society and political history of the age.
Yet, neither narrative, in itself, conveys the whole truth of this tragedy.
The narrative in itself has a healing effect on the patient [ 37] and assists in creating meaning, identity and a context for their situation [ 29].
Similar(56)
19 narrative in-depth interviews with multimorbid patients were conducted.
This could be interesting in itself except that the narrative, in many of the lower-intensity passages, began to grow wordy and lose its dramatic tension.
The film's real punch lies in the likable and entertaining odd-couple double act which grounds the action in engaging emotions even as the narrative ties itself up in increasingly contrived gothic knots.
Now, those feelings have "totally evaporated" and the SNP has suddenly found itself moulding a national narrative in the vacuum, he argued.
But what we also feel is that the gift is not so much contained within the narrative itself, as in the gesture of the banker.
Unfortunately these interludes also underline the gray dourness of 1940s Britain, and of the main narrative itself, which in tone and diction seems infected with its own kind of wartime austerity.
Meanwhile the comic impulse, ousted from its early role in shaping the structure of the stories, becomes reabsorbed into the grain of the narrative itself, blending in with the other principal tonalities to form the characteristic hybrid Chekhovian note, where the tragic and the farcical, the lyrical and the prosaic, the tender and the grotesque are inextricable from each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com