Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
In the late 20th century Panama became a major transshipment centre for smuggling narcotics such as Colombian cocaine and heroin.
Ayahuasca is frequently subject to many of the same restrictions and sanctions as narcotics such as heroin and cocaine.
Schedule II drugs, including narcotics such as opium and cocaine and stimulants such as amphetamines, have a high potential for abuse and dependence.
"It is time to treat this as serious crime and to deploy the techniques used to combat illicit trade in narcotics, such as undercover operations.
Dr. Hurwitz, the pain specialist and lawyer, said that many doctors like himself believe that large daily doses of narcotics such as OxyContin are an acceptable way to treat chronic pain.
These "legal highs" contain compounds similar to banned narcotics such as mephedrone ("meow meow"), and are designed to mimic their effects.Norman Baker, Britain's drugs minister, recently said that Britain was "in a race against the chemists of new substances being produced almost on a weekly basis in places like China and India".
Similar(39)
Despite the law's excellent track record in Oregon, it is still remarkably difficult for terminally ill patients in America to reap its benefits and avoid dying either in agony or in lingering unconsciousness brought on by heavy narcotic painkillers such as morphine.
They are used to treat overdoses of narcotic medications (such as morphine, codeine, and oxycodone).
Importantly, such a compound was free of the unwanted side effects usually associated with narcotic analgesics such as morphine.
Fluanisone is a butyrophenone tranquilliser and is used to suppress some of the undesirable effects of the narcotic (fentanyl) such as vomiting and excitement.
The analgesic activity of N-methyl-d-glucamine salt of flunixin (flunixin meglumine) is comparable to that observed by powerful narcotic analgesics such as morphine, meperidine hydrochloride, and pentazocine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com