Your English writing platform
Discover LudwigThe word "nametags" is correct and usable in written English
You can use it to refer to individual labels or badges with a person's name printed on it. For example, "Please remember to wear your nametags at the conference."
Dictionary
nametags
noun
Plural of nametag
Exact(57)
After listening to introductory speeches they surge to place their CVs next to company nametags.
— I say if they're going to have that many people they should make them wear nametags.
Although these particular woods happen to be full of artists, poets and professors, there is nothing remotely spurious, or falsely modest, about the simplicity of these nametags.
Outside is the abandoned registration table with its fluttering clipboards, its orphan nametags.
They wore nametags that identified them by ancestor and vault number.
They carried a few souvenirs: their AAFES nametags, snapshots in front of a sandbagged bunker, perfume from an Iraqi contractor, and an oversized black T-shirt for Lydia's son that read, in both English and Arabic, "Caution Stay 100 Meters Back or You Will Be Shot".
Most of them wore navy-blue Hudson News shirts, and they all had gold nametags: Sadia, Zain, Dilara, Abdul, Akhter, Nabi, Balraj, Mia, Moon, Nasrin, and Habib.
Aretha Franklin's "Baby I Love You" blasted, and new mothers from such places as East Harlem and Williamsburg wandered in and scribbled nametags.
Similar(3)
Each one has a nametag velcroed to the front, since, with only the tip of one's nose showing, it would otherwise be impossible to distinguish people.I head outside and begin walking.
Keith Brown, like other Oasis employees, wears a nametag that identifies his country of origin, in his case Trinidad and Tobago.
He hates having to wear a nametag on his sweater at Model United Nations Day at school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com