Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
This year the festival, while as committed as ever to the difficult and the esoteric, devotes its opening program to one of the most popular (and profitable) applications of video technology, namely video games, which have recently superseded movies as the culture industry's biggest money machine.
Namely, video games consoles.
The effectiveness of MCL is examined through two types of content delivery, namely video and text.
AppNexus has become one of the big names in ad tech, but CEO Brian O'Kelley (pictured above) recalled that back in 2012, the company had to pull back in a major category — namely, video.
This merits a post in of itself, but the kinds of things that VCs were drawn to in video have all become commodities, namely: video aggregators, content delivery networks and content management systems, which are capital intensive, low margin areas always at the risk of getting cancelled and shifted to a competitor.
After clicking control panel button, control panel button will open with menus, namely: video, audio, subtitle, control.
Similar(54)
That Sundance is bustling with distribution deals is not surprising given the expanding options for release, namely video-on-demand services.
That's why HyprMX focuses on incentivized ads, namely videos that users are rewarded for watching.
Three different traffic types are taken into consideration, namely, VoIP, video streaming and BE traffic.
In order to provide more flexible schemes, the scalable extension of H.264/AVC, namely, scalable video coding (SVC), [8] allows to encode in the same bitstream a wide range of spatiotemporal and quality layers.
What should happen to PFC Bradley Manning, the young man now charged with the unauthorized access of and subsequently leaking of classified military information, namely the video that Wikileaks released under the title "Collateral Murder"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com