Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The current results made it possible to establish a general trend for Fischer-type W-containingmplexes contanning arylryl substituent, namely (largest metal oxidation and largest carbene carbon reduction potential) [(L)(CO 4WC OEt)(2-thienyl)] > [(L)(CO 4WC OEt)(2-furyl)] > [(L)(CO 4WC OEt)(2- N-methyl pyrrolyl)] (L = CO, PPh3 or AsPh3).
Similar(59)
What energy might have been spent prosaically reassessing Lawrence's character has been diverted to more glamorous pursuits, namely large-scale filmmaking.
However, data indicates that such benefits are limited to one group of patients, namely larger, middle-aged men.
The cloud data center hosts four different VM types namely large, medium, small and extra small.
Namely, larger ports tend to operate more efficiently than smaller ports.
Quick also said it took some time to find the ideal customers, namely larger companies that are always running digital advertising campaigns.
Namely, large residual realisations, e, make the decrease of the weighted matrix, P, very slow, since ψ′ e) = 0 in the saturation range (Eq. 18).
Three different styles of service were then identified, namely, large vocabulary information gathering, spoken language command and natural language task identification for helpdesks.
Herein, we provide critical information via first-principles calculations to solve one of the major problems of Li−O2 batteries, namely, large overpotentials during the charge discharge process.
Previous studies have considered university towns primarily as an example of Chinese local entrepreneurialism, namely large speculative developments initiated by local governments.
Namely, large number of atoms in the unit cell (i.e., crystal complexity) disorder due to typical partial occupancies of atomic sites in these crystal structures, possible rattling of metal atoms in the voids among the boron cluster structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com