Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Martin McColl is the trading name of RS McColl - the local corner shop and post office where Ms Balandis collects her benefits.
Similar(58)
An earlier version of this article misspelled the name of "Red Web" co-author Irina Borogan.
Cat Deeley presides as micro-celebrities are put through their paces in the name of Red Nose Day.
In the present work, the supercritical fluid extraction (SFE) process was utilized to activate the deactivated platinum based catalyst regeneration unit with commercial name of R-134.
A compere, who goes by the name of Red Velvet, will introduce each clip and singer-songwriter Jay Jay Pistolet will provide support.
Neither the name of Red Hat, Inc., nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
The spirited Brighton-based cop show continues, with cases including a client dying on a working girl, a couple of light-fingered farmhands, a distraction burglary – and a Ravey Davey drug-dealing throwback who goes by the name of Red Pete.
The Church of Scientology used a special filing system with the code name of "Red Box" to conceal any "proof that a Scientologist is involved in criminal activities," according to Scientology documents seized in an FBI raid on church headquarters in Los Angeles last July.
Not content to have only one angel (Cal), the movie throws in another in the mysterious Harry Newman Danny Gloverr), a friendly, scratchy-voiced codger who goes by the name of Red, comes upon Cal at a fishing pond and radiates avuncular good vibes.
For those not in the uber-geeky look, Redcode is the name of Red's editing workflow software.
Scarlet is the code name of Red's "professional pocket camera", and that's all we've known about it until today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com