Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The errors — in the use of state tests — being made in the name of educational effectiveness and equity are egregious.
On their dark skin, under the oxford button-downs and green plaid skirts that public-school officials mandated last year in the name of educational focus, they had customized themselves in glistening white ink.
This time the cacerolazos, as they are called, are being staged in the name of educational Utopia and in response to a cack-handed government ban on marches.Chile's school system is the least bad in Latin America, according to the OECD's PISA tests, which compare educational attainment across countries.
This is the kind of school arising in the name of educational reform in America.
Similar(52)
WEDDINGS AND CELEBRATIONS A report last Sunday about the wedding of Thomas Meacham and Dale Edwards misstated the name of the educational institution where Mr. Meacham's parents worked.
Their statements will form part of the supporting evidence being presented by an investigative journalist who is appealing against an earlier rejection of his FOI request to the Charity Commission for it to make public a bank statement it holds revealing the name of the educational charity's seed donor, who gave £50,000 when it launched in 2009.
The name of the educational traveling exhibition program is entitled "RISE ABOVE".
Use the name of whatever educational approach you use.
The core of our mission is to work in communities that are most in need, communities that are confronted with crises so frequently that they grow to be commonplace--malnutrition, unemployment, and lack of educational opportunities, to name a few.
Particularly, each provincial office of education in Korea provides a website that contains all grade levels (K-12) of educational resources under the name of Education Supporting Center ERCC).
Kez Dugdale made her name as a politician putting the issue of educational inequality on the agenda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com