Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I found myself taking part in a debate on the BBC World Service.
Hastily leaving my seat at the medieval Guildhall on Tuesday to bolt into a waiting radio car, I found myself taking part in a curious – and somewhat spiky – exchange.
Speaking for myself, taking part in anti-cuts activity is some of the best therapy available, an unashamed acknowledgement of social dependence and at the same time a declaration of political-spiritual independence.
I was terrified of the loss of aloneness, of being driven to a senior center where I would confront a huge jigsaw puzzle, a class in square dancing, and find myself taking part in a community sing: 'Just a song at twilight.' " As he has aged, he confides, he has spent more time alone -- "one of the reasons these years have been the best of my life".
Similar(56)
Although I served as an officer in the Syrian army after graduation, I could not restrain myself from taking part in protests in Damascus in March 2011, and soon after defecting to the Free Syrian Army.
"I'm very frightened and outraged by this, because it represents a real attack on scholars like myself from taking part in public debates," said Dr. Bronfenbrenner, a 43-year-old untenured professor who teaches courses on union organizing.
There are many disadvantages to such isolation, but the great advantage was teaching a full-year course all by myself, instead of taking part in committee-built courses like the one I took in graduate school.
I see myself in D.C. taking part in the complex decision making processes that run our country and affect our planet.
"Even among people like myself who aren't taking part in the protests, there is a lot of support for the campaign.
I imagined myself at the wheel eight decades ago, taking part in an event immortalized in photographs that distort the car's wheels into ellipses, an effect caused by the idiosyncrasies of the era's cameras.
Katz taking part.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com