Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
This is the set of DNA sequences that encode myriad versions of the "hypervariable" regions of certain proteins in the immune system.
However, Robert Crumb, whose comic strips have offered myriad versions of modern hell, is the only artist represented here to explain his own fascination with Bosch.
But it's a safe bet that by autumn our high street will have knocked out myriad versions of the looser knee boot.
We are deep in "Nutcracker" season now, from the grandest production, at the New York City Ballet, to myriad versions across America in big cities and small towns.
Even since then, Knight argues, there have been myriad versions of the female hero – from regal Princess Leia to the giggly Powerpuff Girls – while the role of the macho male has remained largely constant.
Friday's performers are Matt Wand, who concentrates on collaging myriad versions of Silent Night, and Marclay himself, a physical performer with a highly individual way of scratching, looping, mixing and grinding his raw materials.
Similar(46)
As it was, the 25 root beers in our selection represented a mere sliver of the number available, especially if you include root beer's close kin, birch beer and sarsaparilla, and the myriad diet versions.
A crucial part of that experience is loading up and using one of Endomondo's myriad mobile versions (the app is available on iOS, Android, Windows Phone, BlackBerry, and all those other also-ran mobile platforms) to track workouts, which can then be shared with a community of like-minded fitness buffs.
There are myriad possibilities, versions of your life you could live, if only you didn't have a pesky bed there, slightly in the way of the floor.
In rodents, there are now myriad modern versions of the operant training box.
There have been myriad big screen versions, some sticking closely to Shakespeare's original, others deviating hugely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com