Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
Europeans, on the other hand, are much more concerned about the myriad of constraints on companies' access to the Chinese market.
A myriad of constraints ranged from the prevailing land tenure system (e.g. communal land use and inadequate grazing land), through institutional capacity factors (e.g. lack of research, inadequate field veterinarians and ineffective vaccination strategy), to local-level risk factors (e.g. apathy, stray livestock and fence damage).
The amino acids observed in any particular protein-binding site are the result of natural selection fulfilling a myriad of constraints.
Similar(57)
We argue that a careful analysis of the highly complex and intrinsically hydrated hierarchical supramolecular assemblies that compose the dentin substrate offers a myriad of structural constraints that favour multispan hydrolytic events at the tooth biomaterial interface on the sub-micrometer scale.
Marketing of agricultural produce is mostly dominated by women who are also faced with myriads of marketing constraints such as lower market price and higher transaction cost.
Nevertheless, there are a myriad of non-mutually exclusive constraints which impede effective delivery and uptake of MNCH.
Separate from Citibank India, CitiFinancial is a nonbanking finance company, which allows it to avoid some of the myriad constraints that bind foreign banks in India.
The extremely low productivity in these rain-fed upland environments is caused by a myriad of bio-physical and socio-economic constraints (e.g. Balasubramanian et al., 2007).
The unique constraints of the myriad of applications where cell separation plays a role along with metrics unique to each discipline make it difficult to design truly universal separation systems.
Over the past few decades, wireless technologies have revolutionized personal communications by improving flexibility and solving myriad logistical constraints.
"There are a lot of constraints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com