Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The De l'Europe has several dining rooms: including the airy Hoofdstad Brasserie with its open kitchen, pale woods and myriad mirrors.
Similar(59)
But the US has quickly discovered that it's impossible to contain the leaks replicated on a myriad of mirror sites.
Facebook is facing fresh criticism in Europe over data protection and the myriad smoke-and-mirrors methods it uses to obfuscate its gathering and processing of user data.
Facebook is facing fresh criticism in Europe over data protection and the myriad smoke-and-mirrors methods it uses to obfuscate its gathering and processing of user data.
In this way, college mirrors the myriad other stages in women's lives: our knee-jerk reaction is to cloak our struggles, our humanity, in myths that uphold an unattainable perfectionist standard for us all, ultimately reinforcing the struggle.
But it also holds up a mirror to myriad themes, largely existential, that hang over characters with profound malaise.
The challenge of succinctly describing the Feldenkrais Method and positioning it relative to more popular categories was mirrored by the myriad ways that Feldenkrais Teachers put their professional training into practice.
A myriad of found objects, clippings, images, textures, mirrors, gestures, memories, emotions.
In other words, we come to "see" the painting mirroring the human perception and understanding of the myriad gradations and permutations of the world that we at an early age come to apprehend and translate into the language of vision.
They came from under mattresses, behind pictures and mirrors, the roofs of pig pens or hollowed-out coconuts the myriad hiding places where ordinary Cubans secrete their savings.
Today, there are myriad Georges, as though the monkey has been caught in the mirror room at a fun house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com