Sentence examples for myriad documents from inspiring English sources

Exact(2)

He sieved his way through myriad documents, trying to piece together another version of what could have happened that night at White House Farm.

It creates a charter for racial discrimination against anyone who seems to be visibly foreign, as immigration checks are essentially outsourced to frontline workers who are ill-equipped to make sense of the myriad documents that prove someone's status in the UK.

Similar(6)

Her handwriting and written English were soon the best in the family – her parents still conversed in the Bhojpuri language of their part of Uttar Pradesh – and it was J who filled in all the myriad administrative documents that blight every Indian's dealings with government.

And, despite many officials' sincere attempts to reach out to area residents through university surveys, public hearings, information centers there were myriad disconnects: documents written in dense legalese, English-language postings that went untranslated, and the fact that key decisions were being made elsewhere.

And, despite many officials' sincere attempts to reach out to area residents — through university surveys, public hearings, information centers — there were myriad disconnects: documents written in dense legalese, English-language postings that went untranslated, and the fact that key decisions were being made elsewhere.

There are myriad, well documented examples of brands creating media that is then seen, commented on, shared and spread by fans.

Despite the myriad of studies documenting the benefits of AAT, no studies have yet determined the impact of animals on alleviation of pain in children.

And warns against switching to WEP temporarily to try to guard against the WPA2 attack — given that WEP's myriad and well documented vulnerabilities still mean it's way worse.

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: