Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Myriad different types of cars are in short supply even the very antithesis of thrift, like the $114,000 Audi R8, which is currently the second most difficult car to buy.
Similar(59)
However, they might acquire special meaning when we take into account that the acquisition of new experiences by an animal in the real-life could be a dynamic process in which a myriad of different types of learning, aversive or appetitive ones, happen either at different times in the same or different contexts, or at the same time in the same context.
The chunk of bright pink newly smoked salmon meat was ringed with different types of garnishes, offering myriad ways to embellish the flavor of the fish: delicate horseradish mayonnaise for zest; sliced cucumber for freshness; and sliced apple and rye crisp for crunchy sweetness.
Improving the touchscreen capabilities in combination with the existing capabilities a Windows platform can give them the flexibility to power many different types of tablets for myriad uses.
This sharply contrasts with genomic biomarkers such as DNA mutations in genes, such as p53 or mitochondrial genes [ 29], which often involve myriad different base changes at many locations within the gene even in cancers of the same histologic types.
This milestone of cancer research (Nature milestones 15) triggered a myriad of studies leading to an enormous accumulation of knowledge about molecular and cellular mechanisms of many different types of cancer.
For the clustering process, any of the myriad of already available algorithms can be used, provided they can deal with the presence of two different types of links in the global graph.
Everyone has different types.
They are different types.
Different tools provide different types of results.
Different seasons reveal different types of birds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com