Sentence examples similar to my understanding differs from inspiring English sources

Similar(60)

The lack of understanding differs among the different fields of knowledge and is most accentuated in the Humanities and in Linguistics, Literature and the Arts.

Collingwood's account of re-enactment is developed in answer to the question "what does it mean to understand historically?" Historical understanding differs from explanation in natural science because historians do not formulate empirical hypotheses but think through the actions of historical agents in order to make them intelligible.

In the uncommon event that your understanding differs from what you hear from one or more references, ask the candidate to explain.

By explaining how public understanding differs from expert understanding, certain interpretations can be prevented and other interpretations can be enhanced by steering people in the right direction.

Note that understanding differs according to nonverbal channel.

Data from BRFSS in 2008 (n = 6,165) were used to represent the general population of Arizona and were compared with data from interviews with coccidioidomycosis patients to understand how the coccidioidomycosis patients' understanding differed from the BFRSS population's knowledge of coccidioidomycosis (10 ).

How does understanding differ from knowledge of commonplace facts?

Sylvia: What does masculinity look like to you and how does your understanding differ from mainstream society's concept of it?

20 This process identified items where the participant's understanding differed from the interviewer's, or where the items caused confusion or distress.

As a Reform rabbi, my understanding of Jewish tradition and practices differs significantly from Shmuley's.

Even if our world understandings differ, it's just horrendous.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: