Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Later, while reading my translated pages to Gadbois, I had a ludicrous thought: that he gave me more work only because I continued to have lunch — and now dinner — with him, as though that, and not the translations, were the true nature of my services.
"My Translated: An Abecedary" uses repetitive sentence structure to list foreign writers and the translators that enable McLane to read their work: My Adelia Prado is Ellen Doré Watson.
Similar(57)
In the case of Neruda and Borges, their voices were for me the crucial, guiding element in my translating their work.
My brain translated my primitive terror: need gift.
My idealism translated into my college majors, English and History.
My teachers translated when necessary, but I also used this as an opportunity to practice my Georgian.
My interpreter translated this, somehow.
My mother translated her brother's poems.
I asked questions, my interpreter translated, Saramago answered.
My interpreter translated for me: "The community here loves Mandela.
"He is sorry for his singing," my friend translated for me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com