Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"my takeover" is a grammatically correct phrase and can be used in written English
It is typically used when someone takes control or assumes leadership of something, such as a company or project. Example: "After months of negotiations, my takeover of the company was finally complete. I was now the CEO and ready to implement my vision for its future."
Exact(2)
Bush can publicly fret about brutality in Chechnya and my takeover of the Russian media, but I'll still praise his mental profundity when his compatriots call him incompetent.
"There is nothing unusual or untoward in this arrangement which was put in place at the club long before my takeover last year and was used by the previous management".
Similar(58)
This desire took us to the Feel My Bicep takeover on the FACT stage, and to Bicep themselves, who kick-started a night of heads down dancing.
In researching such stories for my book Robot Takeover, an interesting fact revealed itself: they're all from the west.
While sometimes selling the company is the right approach because of the synergies that come from a takeover, my overall strategy is more complex: it is to force lackluster managements to sustainably improve their performance.
Sewing had to take a backseat along with shopping for fun, crafting, writing, gardening and all of the other labors of love I once knew but could no longer fit into my schedule next to the corporate takeover of my very existence.
Hence my assumption of a takeover by the American Christian right.
Sheer frustration finally put the idea of a takeover into my head.
"If the problem lies deeper in socioeconomic issues or local school issues, my sense is a takeover would be less effective".
A few weeks ago I was saying I was 90% certain it would go ahead but my confidence in the takeover going ahead gradually got less and less.
White house takeover with my boys @jeremytaiwo @devonallen13 and George W. #teamusa #olympians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com