Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "my refuge" is correct and commonly used in written English.
You can use it in any sentence where you want to express a feeling of safety, security, or comfort. It can refer to a physical place or a person who provides emotional support. Example: "In times of stress, my home is my refuge. I feel safe and at peace when I am surrounded by my family and familiar belongings."
Exact(44)
But he closed with a genuine appreciation for the game, which he called "my refuge, my place I've always gone when I needed to find comfort and peace".
He stopped at the two houses on Main Street in which he lived as a boy; the local Grange Hall; the library that was "my refuge as a kid"; the woods where he once hunted orange newts; and the church he used to sneak into and play the organ.
"My refuge," she calls it.
Music and art are my refuge.
"It's my refuge," she said.
Shepherd's House 5C was my refuge from Swinging London.
Similar(14)
Actually, my family was one of my refuges, along with baseball.
Then soon after we moved in I fell and broke a leg, so there was no longer a question of my seeking refuge from my family in order to work, but rather of gratitude that they were indeed on top of me to look after me.
During my own adolescence, my imagination, the kingdom inside my own skull, was my sole source of refuge, my fortress of solitude, at times my prison.
We all felt, I think, eager to bring calm back to Christmas, so after dinner my brother-in-law went to bathe, as did my mother; my sister took refuge in doing dishes; my brothers and my younger niece played Super Mario Kart together on one living-room couch; and, on the other, my elder niece, Adira, read a book, one of her easy-readers, "Ramona Quimby, Age 8".
In November, about 400 people in the northern border town of Ciudad Mier took refuge in a neighboring city to escape gun battles involving drug cartels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com