Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Mr. Foxman said: "The way my name, and my quotation, are being used is inaccurate, because it makes it look like I and the A.D.L. are supporting the re-election, which is simply not true.
It's hard to tell what Mr. Saja's natural inclinations might be, but a dish like veal chop crusted in vegetable "flour" (Mr. Saja's quotation marks), accompanied by a crepe stuffed with wild mushroom "daube" (my quotation marks), tells me that he buried them fairly deep in devising his attention-getting menu.
Nonetheless my quotation goes the other way around compared to most of the previous commonplace quotations.
I am grateful to Dr. Joseph Fail of our Editorial Board for pointing out an omission in my quotation of a famous paragraph by Theodosius Dobzhansky, in which he extends the metaphor of adaptive peaks to explain the evolutionary history of the diversity of life.
I need five more to make my quotation for the month.
I'm sure my quotation isn't exactly accurate, but I knew it in the King James Version: "Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Similar(52)
"You guys like my quotations," he said.
"A publisher went so far as to publish my quotations, which my wife thought was ridiculous," Mr. Zinn said.
I was probably pretty insufferable, with my quotations from Shakespeare and Gerard Manley Hopkins, my good French accent.
It would be easy to make this book sound absurd, as perhaps some of my quotations show.
The judge was unimpressed by my quotations from the Wolfenden Report, which had patiently explained that if there were no customers there would be no prostitutes, or my mitigation that she was providing women with a "safe house" away from dangers on the streets or the risk of a crazed client loose in the "one-woman" apartments that the law allowed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com