Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Item A: "I want to wrap my legs around your body like an octopus" contains no useful guidelines for ongoing conduct.
Greyhound's ongoing conduct is in deliberate disregard for its customers' rights," plaintiffs attorney Rachel Jensen said.
Indeed, the Trump White House's ongoing conduct is itself producing the very systemic resistance that now has Trump in such a rage.
But the House minority leader, Representative Richard A. Gephardt of Missouri, also complained that the administration in recent weeks had failed to consult with Congress on the ongoing conduct of the war.
In announcing the suspension, Stern said in a statement that Arenas's "ongoing conduct has led me to conclude that he is not currently fit to take the court in an N.B.A. game".
To describe the design and ongoing conduct of the Million Veteran Program (MVP), as an observational cohort study and mega-biobank in the Department of Veterans Affairs (VA) health care system.
"We will be monitoring the ongoing conduct of Fabric and the activities that take place within it.
However, it warned: "Ongoing conduct and regulatory investigations and litigation continue to present challenges and are expected to be a material drag on both earnings and capital generation over the coming quarters.
Stern's use of the words "ongoing conduct" referred to Tuesday's events when standard NBA operating procedure became inadequate in the face of Arenas' ongoing sense of humor.
The planning, early participatory training, and ongoing conduct of the work have all revolved around maintaining privacy of participants, and the community staff are sensitive to these issues.
The ORAL-D study Steering Committee monitored the medical literature and any other relevant information that might have impacted on the ongoing conduct of the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com