Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
And in such a reef, things can easily go missing, like my lone fork.
My lone intention was to help as a friendly hand, a fatherly hand, because we knew the potential of Kirsten.
I noticed a half-dozen inclined toward my lone gable, poised for hurricane season.
I heard the reason in his arguments, but felt attached to my lone running.
My lone, long-abused brown belt had recently suffered a detached buckle, so I picked up a Hugo Boss distressed leather belt for the undistressing price of $24.
My lone contribution was a round where I hit the 17 wedge with all three darts, earning us some valuable points.
Similar(31)
But I had to rethink my lone-wolf shopping position a few years back, while watching a couple in the shoe department of Galeries Lafayette in Paris spend two hours comparing the Louboutins versus the Choos, as engaged, committed and downright happy as they'd be drinking Lillets on the rue Lepic or locking lips in the laundry room.
But when I started forth to research a book on France, the foundation of my lone-warrior stance seemed to crumble like a stale macaron.
When we tried one of these expeditions, I found it exciting to hover close to a lolling pod of partly submerged whales -- but I still remember much more hauntingly my brief lone encounter on Ten Mile Beach.
Last week, for instance, a leading high street bookmaker invited me to a full monty hospitality day at Cheltenham, but instead of champagne and agreeable seafood dishes alongside the cream of the turf accountancy world, I ploughed my usual lone furrow on your behalf, on the sofa in front of the TV.
But I was also drawn into the amazing creation stories: the desert pilgrims Abraham and Sarah, Noah's ark, faithful Moses and Egypt's nefarious Pharaoh, young David slaying evil Goliath and (one of my favorites) lone Daniel in the lions' den, with a detached hand writing words upon a wall -- cool!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com