Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Sentence The phrase 'my domination' is not a standard part of the English language, so it is not technically correct to use it.
Depending on the context, you may be able to use it informally. For example, you could put it in a sentence like this: "My domination of the chess tournament was complete."
Exact(1)
But I have long loved racing games, going back to my domination of the arcade classic Pole Position in the early 1980s.
Similar(59)
Go to Africa and or South America to DJ finally and get closer to my world domination as a DJ.
In other words, the community-first values of the Civil Rights era have been replaced by the post-Civil Rights era values of me-first, career first, and control and domination of my building, my block, my housing projects, my district, my part of the community (if not all of it), my church, my community center, or my organization, by any means necessary.
"My powers of domination know no bounds".
As a practitioner in fetish and domination, my role is to help facilitate a client's authenticity and sexual expression.
My company, Market Domination Media, sends out a weekly online marketing newsletter that you can sign up to receive for free by clicking here.
As to how he developed the piece, Brantley is quick to compare his own perseverance to Madonna's glitzier rise to world domination: "My own strange journey has somehow paralleled her more public exploration of [similar] issues".
(Imagine a farmboy-turned-soldier from Idaho saying, "Throughout my youth, my difficult youth, the chief imperative was to escape the domination of my father").
My fifteenth song cycle, Domination of Darkness, is also one of my strangest works.
Two songs wrestle for domination in my head as I step out into the morning heat to walk the beachfront of Rio's Zona Sul.
It took me a long time to realize that the utter domination of my consciousness by the desire to write well was itself the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com