Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Because it was an international company, the job would mean that I could leverage my bilingual skills and learn more about the global marketplace.
However, loving and respecting my home country, I have become fluent in Ukrainian as well and am proud of my bilingual up-bringing.
"My first thought when I heard about Avenues was what a great opportunity for my bilingual child," said Martha Arias, a dental hygienist with a 13-year-old daughter.
My bilingual pupils knew that ffenestr and pont in Welsh were not a million miles from their French equivalents, and that the informal form of address ti was the same as the French tu.
It's now obvious to me that my bilingual brain doesn't identify those two as relevant information.
My bilingual staff makes a real difference in how well I reach out to all potential customers.
Similar(49)
The Acts of Union made English the official language of Wales.Wales has only had a capital city, Cardiff, since 1955, and was given its own public body, the Welsh Office, nine years later.Driving into the capital from my hometown, bilingual signs guide me to Caerdydd and Cardiff.
Xiong Minghua, Tencent's CTO, said in a speech at the ChinaBang Awards ceremony (which was hosted by my Chinese bilingual media blog, TechNode) that years ago in its early stage, Facebook encountered some serious pitfalls such as where Facebook was heading (product direction) and how to make money (business model).
For a long time - I dreamily recalled - I too used to go to bed early, during that university year, pillows propping up my head, a hot water bottle singeing my feet, a bilingual dictionary on the rickety bedside table supplied by my landlady, reading, reading, reading, until the book's pages and my own eyelids became comparably heavy and resistant.
My grandparents spoke only Spanish, my parents were bilingual and I speak both Spanish and English.
"My parents [who were from Abruzzi] wanted American kids," he says, "and my sister and I had no motive in speaking Italian, though my parents were bilingual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com