Sentence examples for mutually unintelligible in from inspiring English sources

Exact(1)

The Tibetan and Burmese languages are related, although they are mutually unintelligible in their modern forms.

Similar(59)

Chinese calligraphy, the stylized, artistic writing of Chinese characters, the written form of Chinese that unites the languages (many mutually unintelligible) spoken in China.

Gonsales claims that in contrast to the multitude of languages in China (making their speakers mutually unintelligible), the mandarins' language is universal by virtue of tonality (he suppresses it in the other Chinese languages).

People living in close proximity may speak markedly distinct, sometimes nearly mutually unintelligible dialects of their first language, if not a different language altogether.

These dialects are virtually mutually unintelligible, so that when speakers of different Sami groups meet they generally converse in Finnish, Swedish, or Norwegian.

Though North Frisian is spoken in only a small geographic area by only some 8,000 persons, it exists in an extraordinary number of local dialects, some of which are mutually unintelligible.

They speak dozens of mutually unintelligible languages.

They are often mutually unintelligible; thus, Assamese and Hindi, both of which are Indo-Aryan languages, as well as English are used as lingua francas in the region.

Tigré and Tigrinya are written in the same script and are both related to the ancient Semitic Geʿez language, but they are mutually unintelligible.

On top of all this, Kurds are divided into at least two mutually unintelligible language groups.

The spoken varieties of Chinese are mutually unintelligible to their respective speakers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: