Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Working with the researchers was therefore considered a mutually worthwhile undertaking in terms of developing opportunities for public health action.
"The market mechanism...is a basic arrangement through which people can interact with each other and undertake mutually advantageous activities.
Studies of stakeholder opinion or studies of how scientific and social activities mutually interact typically undertaken by scholars trained in STS and/or fields like sociology, anthropology and history 3.
Studies of stakeholder opinion or studies of how scientific and social activities mutually interact typically undertaken by scholars trained in STS and/or fields like sociology, anthropology and history.
The US Congress is undertaking….
Interviews were undertaken at a mutually agreeable time and all interviews were audio recorded.
A human rights-based approach to development and gender mainstreaming are complementary and mutually reinforcing, and can be undertaken without conflict or duplication.
The Conference may also wish to consider the relevance of the Tehran Process to its member countries and discuss ways and means by which mutually supportive actions may be undertaken.
"The European Union will undertake these consultations in a spirit of dialogue in order to arrive at a mutually acceptable solution".
While the decision to undertake systemic treatment and the choice of specific treatment plan must ultimately be made mutually by the patient and physician, these tools are designed to provide information that will be valuable in these determinations.
Furthermore, a greater effort must be undertaken to educate disaffected youth that their respective Muslim and American identity and shared values promoting pluralism, civic engagement, and respect are not mutually exclusive and dichotomous, despite the proclamations of Reverend Graham, Fox News, and al-Qaida.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com