Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Popularity is valued by the media and users, who mutually create the cultural ballast that pulls society together.
Partners mutually create a negotiated safe space in which the submissive or bottom is able to relax, feel safe and completely let go while in any choice of different bonds.
Similar(58)
Current psychoanalytic theory recognizes that what goes on in the room is mutually created by both in the dyad, and therapists take responsibility for who they are and for their own experience, actively using it to advance the work.
This notion of separation stands in sharp contrast to the philosophies of many of the indigenous cultures of the Americas, Asia, Latin America and Africa that were affected by these colonists: a view that people and nature are inseparable, mutually created and dependent.
While that handbag often ends up in the back of the closet, travel has become the experiential gift of choice, allowing both the giver and receivers to share mutually created memories as they broaden themselves by traveling to new places and exploring different cultures.
It is this mutually created felt state that the child eventually internalizes as his own.
Second things only exist in the mutually created tool called a human language.
It is a mutually created tool that allows us to be self-conscious parts of the universe.
Luke Jennings this year asked in The Guardian: "Sexism in Dance: Where are all the female choreographers?" The complex answer is that the relationship between young female dancers and male company directors positions the man as a mix of father figure, lover and the mutually created illusion that he is an all-knowing god.
The only aspect that is for certain is that a mutually created musical dialogue improves the child's perception of him or herself and of the person who is sharing the experience.
Generative businesses align their stakeholder relationships to be mutually supportive, creating value across the network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com