Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "mutually conflicting" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe two or more things that are in direct opposition to each other or cannot coexist peacefully. Example: The two candidates' campaign promises were mutually conflicting, making it difficult for voters to decide which one to support.
Exact(24)
The first two objectives are mutually conflicting so that the advantage of evolutionary multiobjective optimization can be fully used.
All were composed several centuries later than the time of Shankara and are filled with legendary stories and incredible anecdotes, some of which are mutually conflicting.
Comparison of the multi-objective Pareto fronts reveals much facilitated trade-off among the mutually conflicting objectives in SMA-PF than in PF system.
The optimizing design variables are based on two mutually conflicting objectives, involving maximizing the isolation efficiency as well as isolator displacement.
The process of finding the best geometric parameters for a given set of (many and/or mutually conflicting) design criteria is automated with a multi-objective genetic algorithm.
The ranking of the alternative projects is usually done according to a number of criteria that, as a rule, are mutually conflicting.
Similar(36)
Not only do they mutually conflict, but they are also all so very emphatic that their advice is unassailable.
feet and is approximately equal to three-fourth of an acre), all readers will mutually conflict with each others operations by drowning out tag responses to neighboring readers when they operate (i.e., the reader-tag problem exists).
and assignment decisions are mutually exclusive among conflicting links: (9).
These points of view are not conflicting, but mutually profitable.
Devoid of organization, knowing neither logic nor reason, it has the ability to harbour acutely conflicting or mutually contradictory impulses side by side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com