Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The national welding and joining organizations, being member of the EWF, mutually acknowledge the Diploma awarded in any Member State to European Adhesive Engineer, Specialist, Bonder, following examination conducted in accordance with these Guidelines.
In these cases, high-low agreements can be in litigants' mutual interest because they limit the risk of outlier awards while still allowing mutually beneficial speculation.
In later works Father Jaki explored the boundary between science and religion; he believed the two were compatible and mutually reinforcing, and in 1987 he received the Templeton Prize, the annual award given for advancing the quest to understand God.
In Fig. 1, the following three variable pairs exhibit competition, i.e., six variables exert mutually negative effects: patents-URs, products-FRs, and coordinators-awards.
We've worked diligently to develop authentic, mutually beneficial partnerships that respond to community-identified needs". "This award reflects the special commitment of the Bloomberg School of Public Health to our city of Baltimore," says Dean Ellen J. MacKenzie.
Their other award winner, goat salami, is a result of a mutually beneficial arrangement with Dream Farm goat diary, which does not keep all their male goats for breeding.
It will probably win awards for the quality of its access, however mutually degrading that access was.
In an attempt to collect some or all of the missing millions, the BHA said on Tuesday that it will award "Authorised Betting Partner" status to bookmakers who have "a fair and mutually sustainable funding relationship" with the sport.
The award will fund a three-month research fellowship for a librarian or scholar to produce a mutually beneficial work of copy-specific cataloging, which will be featured both in Marsh's individual catalog and our own aggregated Footprints site.
They are mutually affirming, even mutually necessary.
All are mutually compatible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com