Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are still no mutually agreed upon terms of what types of cyber-attacks would be considered a use of force or what constitutes a legitimate target.
Similar(59)
Professor Erica-Irene Daes a long time chair of the UN Working Group on Indigenous Peoples spoke eloquently to self determination when she said it entails a process "through which indigenous peoples are able to join with all the other peoples that make up the state on mutually agreed upon and just terms after many years of isolation and exclusion.
As suggested by Hardin (1968), the tragedy of the commons may be solved by "mutual coercion, mutually agreed upon".
However, a month later, he told the press that he declined the offer in the end because Sriwijaya tried to change the terms of the contract which was mutually agreed upon.
All of these features point to the need for a mutually agreed upon definition of 'unit' by setting (e.g., by long-term care, by acute care), so that researchers can, at minimum, compare interventions and resulting outcomes between organizations.
Such an exchange must be mutually agreed upon, or the hotel staff may describe it not as "swapping" but with the harsher term your husband uses and in a police report.
"The parties can agree to use a mutually agreed upon independent appraiser," Mr. Bohn said.
Hani Durzy, an eBay spokesman, said the parting was mutually agreed upon.
Finally, at clearly marked or somehow mutually agreed upon places, everybody starts conducting beautiful "zipper merges".
"It was mutually agreed upon by both parties that they would talk to the N.C.A.A. after the Big East tournament".
To determine whether Israel fully withdraws, United Nations officials will use a 1923, internationally recognized line between Israel and Lebanon, with mutually agreed upon amendments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com