Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
"I'm sure we will come to a mutual understanding with Ukraine.
"Our friendly relationship of mutual understanding with the United States will go on," Mr. Gul said.
"I'm sure we will come to a mutual understanding with Ukraine," he said.
Putin said he hoped that there would be a way of coming to a "mutual understanding" with Ukraine.
But he said he hoped that there would be a way of coming to a "mutual understanding" with Ukraine.
The more Americanized the wife, the more difficult it is for a traditional Russian to establish mutual understanding with her.
Similar(29)
It was world music as one-world music, promising mutual understanding along with a delight in exotic differences.
Proclamations of China's intention to promote "international friendship and mutual understanding" were greeted with thunderous -- and sincere -- ovation.
In 2002, concerns over certain practices (such as baptism by sprinkling) and spoken formulas (such as baptism in the name of the Creator, Redeemer and Sanctifier) used by some Christians led the Pontifical Council for the Promotion of Christian Unity to urge national bishops' conferences to study their mutual understanding of baptism with other Christians.
When the physicians had a feeling of mutual understanding and trust with the patient, they relied on the patient's statements.
Carers' experience of the end of life care of their relative was enhanced when mutual understanding was achieved with healthcare professionals.
More suggestions(15)
shared understanding with
cross understanding with
mutual agreements with
mutual Influtrol with
mutual suspicion with
mutual index with
mutual ceasefire with
mutual fund with
mutual interaction with
mutual politeness with
mutual interest with
mutual agreement with
mutual distinction with
mutual empathy with
mutual influence with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com