Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Together, they have the kind of mutual understanding that too often is mistaken for love.
The Future Erskine's point is that the relationship between consumers and record labels has thus far been based on a lack of trust instead of mutual understanding, and it may be too late now to completely rectify the situation.
In her 1922 novel "Glimpses of the Moon," Edith Wharton writes that "the mysterious fact" about "a marriage begun in mutual understanding is [that it's] too deep not to reassert itself even in the moment of flight and denial".
In her 1922 novel "Glimpses of the Moon," Edith Wharton writes that "the mysterious fact" about "a marriage begun in mutual understanding is [that it's] too deep not to reassert itself even in the moment of flight and denial". Holofcener seems to understand this sentiment in a way that few other directors do.
But, he also said that people should then take that further and meet and become familiar in public spaces, too, in order to deepen their mutual understanding.
In networks, participants in decision-making processes cannot instantly reach a mutual understanding and gain a group insight, because there are too many messages that must be passed between participants.
All too often, information cocoons become echo chambers, which make mutual understanding impossible and which promote dogmatism, polarisation and the fragmentation of society.
Continue to dialogue until you both feel greater mutual understanding has been achieved or you run out of time or are too fatigued to continue.
There is too little time to discuss complaints and diseases to achieve a mutual understanding.
Too much of anything in a human UI can make communication and mutual understanding more difficult.
If a respondent agreed with statements in this factor it might imply a lack of mutual understanding, competing goals or dissatisfaction with both academics' and users' approaches (reflected in both academic methods being perceived as too complex and users too focused on applied outcomes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com