Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, without DACC, HI cannot reach a point in the extrinsic information transfer (EXIT) chart close enough to the (1,1) mutual information point.
It should be noticed further that the extrinsic information transfer (EXIT) curve of the corresponding decoder DACC-1 reaches until a point very close to the (1,1) mutual information point [8, 18].
Similar(58)
This technique achieves exact matching between the Demapper (Dem) and decoder's extrinsic information transfer (EXIT) curves while the convergence tunnel opens until the desired mutual information (MI) point.
In this paper we compute mutual information between data points X and classes C. A large value of mutual information in this case means that we have much information about the class C given the observation X.
The three terms,, and are each the average mutual information of a point-to-point channel with input, received signal with, conditioned on the channel realization, which is determined by the following well-known formula [28]: (17).
Our approach uses mutual information to avoid redundant points that result in degenerate sample sets.
More recently, higher-point mutual information techniques have been devised to dissect the contribution of indirect pathways.
Although higher-point mutual information techniques seem to be promising, no effort has been made to test and validate the obtained connectivity maps on highly connected neuronal assemblies.
Two methods are used for this purpose which are point wise mutual information (PMI) and latent semantic analysis (LSA).
Lexicon based technique works with individual words while statistical analysis incorporates words co-occurrence using point wise mutual information (PMI) and latent semantic analysis (LSA).
After de-identification and extensive preprocessing, we used the Natural Language Toolkit [ 30] to identify substantive phrases and keywords based on point wise mutual information scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com