Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
There's mutual combat, assaults on staff, tours for dignitaries, power outages and lockdowns.
"It was very much of a mutual combat situation," he said.
"It becomes a case of mutual combat," said Erica Derryck, spokeswoman for District Attorney Kamala D. Harris.
What if Wilson got into a fight with Brown and then, enraged by the mutual combat, shot him?
The source goes on to confirm that nobody was charged for the incident, because police regarded the skirmish as "mutual combat".
"Once inside the home, the subject involved in this incident – the same one who had allegedly been out in traffic and had battered someone – this same subject then assaulted my officer, and in the context of mutual combat in that sense, the officer did draw his revolver and subsequently shoot the subject," Koval said in a public statement.
Similar(45)
It calls for an overhaul of police procedures to improve the relationship with children and combat mutual mistrust.
But the trade frictions are increasing political tensions between the two nations even as they try to work together to revive the global economy and combat mutual security threats, like the nuclear ambitions of Iran and North Korea.
But the trade battle increases political tensions between the two nations even as they try to work together to revive the global economy and combat mutual security threats, like the nuclear ambitions of Iran and North Korea.
A third and perhaps most vital idea was for progressive groups of diverse and even competing persuasions to join forces in common cause and mutual support to combat Trump's initiatives more forcefully and effectively.
The short answer is that even if two people fight by agreement, which is called "combat by mutual agreement" under New York State Law, the combatants are not immune from criminal laws like assault and criminal possession of a weapon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com