Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"And along with the scariness that comes with being a member of this new group of adults without any actual adult experience, is the sadness that we bear for the years we had to surrender in order to accept this mutual burden with you".
Bridge explained, the crew formed in an organic, almost accidental fashion, mostly due to a mutual burden of bills that need to be paid and the shared need for a workspace.
Similar(58)
This enormous burden of mutual and collective responsibility is borne by everyone who has a job to do.
Having tortured each other with their mutual love for Janie Burden, an Oxford slum girl who had exactly the kinky hair and bee-stung lips that qualified her as a "stunner", the two men drifted apart.
This year, the tax burden on mutual fund investors will be relatively light, because many fund managers still have substantial tax losses on their books from previous years that they can use to offset any capital gains accumulated in 2010.
But advocates for the industry say that all the rulemaking may end up only heaping unnecessary burdens on mutual funds and will do little to prevent future problems.
Even sophisticated American diplomats believe that our NATO allies don't pay their fair share for the burdens of mutual defense.
The regime's reliance on "mutual surveillance" complicated their moral burden, instilling feelings of shame and guilt that endured long after years of imprisonment and exile.
Unlike the suit against the Washington Mutual executives, which puts the burden of proof on the F.D.I.C. to establish a lack of due care, this new authority means reclaiming two years of executive compensation will be the default option.
The interdependency among surgeons in this study is not experienced as a burden, but as mutual support.
Mr. Wallman, a headstrong former securities regulator with an appetite for reform, is increasingly irritated by what he sees as the burdens the typical mutual fund puts on shareholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com