Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
This has worked to the mutual benefit of both countries.
One senior cabinet minister predicts: "The essential trade is there to be done to the mutual benefit of us and them".
He did so by brandishing Yale's financial might and intellectual firepower to invest in the city, for the mutual benefit of the school and its environs.
"Our goal is to cooperate with local residents and town officials for the mutual benefit of all parties," a spokeswoman, Heather M. Newcomb, said in a statement.
Our aim is to facilitate more frequent, more diverse and more effective conversations between universities and businesses to the mutual benefit of all participants.
It is believed the first cells formed due to endosymbiosis, where a primitive cell incorporated other, smaller cells to the mutual benefit of both.
Riders on certain Metropolitan Transportation Authority buses and subways may soon notice an increased security presence, for the mutual benefit of riders and the agency.
'Conceived for the mutual benefit of agriculture and trades,' reads the plaque at the base of one of Pontcysyllte's mammoth piers, but with the canal it carried now terminating in the small, Welsh, middle of nowhere, it was hardly that.
His language and tone suggested that the days when America viewed itself as the benevolent global leader, willing to make sacrifices to the mutual benefit of all countries, were coming to an end.
PORK belly futures -- agreements to buy or sell at a set price down the road -- have been bought and sold since the 19th century, to the mutual benefit of both farmers and food companies who want to hedge their bets against price swings.
PAM ANDERSON (1): The scene where Sacha's powerful agent calls Pamela Anderson's powerful agent and they chat about the mutual benefit of having her appear in the film, and whether it will bother her to have the Tommy Lee sex video referenced.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com